Письменный перевод

Сплоченная команда опытных квалифицированных переводчиков готова выполнить перевод текста высокой степени сложности, составленного на языке брюссельских бюрократов, так как немалой частью переводчиков сданы экзамены генерального директората Европейской Комиссии. Большая их часть имеет степень магистра филологии и курсов переводчиков или степень доктора филологии, а также многолетний опыт перевода для государственных институций, структур ЕС, проектов и для предприятий разных областей деятельности. Стремясь к качеству, наши переводчики используют одну из самых популярных в мире программ памяти перевода «TRADOS». Данная программа накапливает в памяти переводы, поэтому позднее при переводе схожих текстов, программа сама находит соответствия и предлагает их переводчикам.

письменные переводы с/на 52 языков;

  • редактирование текстов. Для обеспечения качества, переведённые тексты редактирует языковой редактор, для которого данный язык является родным;
  • переводы, выполненные с использованием программной памяти «TRADOS»;
  • доставка переводов на желаемых носителях;
  • срочные переводы;
возможна доставка бумажной версии перевода заказчику.

ЗАО «Вертимо намай»
ул. Шермукшню. 1/13-24,
Вильнюс, LT-01106
Код предприятия 300604459
Код НДС LT 100002710218
Тел. +(370 5) 212 7464,
+(370 5) 212 7460,
+(370 5) 212 7469
Факс +(370 5) 212 7465
Моб. тел. +370 650 48747,
+370 699 54203
Эл. почта.: vertimai@vertimonamai.lt,
vertimonamai@zebra.lt

ES vertejas